Современное общество провозгласило информацию главной ценностью, сырьем, товаром [2]. Образ мира, в котором мы живём, наглядно представляется образом разумно функционирующего вычислительного устройства [5]. Человек включил в систему ценностей Интернет-пространство как средство глобальной коммуникации, формирующее и поддерживающее определённый социальный статус, стимулирующее творческую активность, позволяющее успешно реализовываться в деятельности разного рода. Информационная мобильность и «продвинутость» стали основанием для построения профессиональной идентификации личности.
Свободное общение в новой инфосреде обеспечивается специфическими навыками коммуникации через семантические коды, характерные вообще для постмодернистской эпохи: гипертекстуальность, мозаичность, креативность [1]. В глобальной Интернет-среде искусственного интеллекта практически сформировался феномен виртуальной коммуникации, построенной на совершенно особых принципах транслирования информации.
Научное сообщество впервые стало говорить об изменении модели межличностного общения на этапе активного использования смс-сообщений. Учёные обратили внимание на смысловую концентрированность вербальных терминов, сжатость фразы, появление новых сленговых слов для передачи смысла развёрнутого текста в коротком электронном послании [6]. Технические возможности первых гаджетов позволяли общение лишь короткими символами, что инициировало новую технологию трансляции через сжатые речевые конструкции. Уровень современной техники дает возможность многозначно увеличивать количество передаваемых символов, но уже сформировавшаяся культура компактной, точной, импульсной вербалистики не предполагает возвращения к сложным формам транслирования смыслов. Информация выражается не только через общепринятую систему символов-знаков, она начинает кодироваться, привлекая визуальные, анимационные и звуковые компоненты к процессу обмена сообщениями и в частных коммуникациях, и в среде обширных социальных, профессиональных групп [8].
Новый язык актуализирует ключевые смыслы, транслируемые в коротких синтаксических структурах и гештальтах, если речь идёт о визуальном символе. Умение выделять эту структуру как «дозу информации», «важное» и далее оперировать ею при составлении лаконичной завершённой фразы и будет характеризовать навык общения и реализации коммуникации различного уровня в современной инфокоммуникационной среде.
Образовательные технологии вынуждены гибко реагировать на новый тип обучающегося, воспринимающего информацию не на уровне размышлений и выводов, а на уровне сиюминутных исчерпывающих доказательств. Чтобы не снизить качество понимания содержания учебного материала, поддерживать уровень мотивации к процессу развития профессиональных навыков необходимо при формулировании педагогических проблем учитывать особенности новой, «унифицированной» коммуникации. Это вовсе не означает упрощения стиля передачи обучающей информации до примитивной стилистики «узелкового письма». Наша задача показать обучающемуся методы формирования смыслового модуля, применяя возможности гибкого подстраивания аппарата вербального общения под условия вариативности трансляции концентрированного информационного посыла.
Профессиональная практика специалиста индустрии моды предполагает работу в системе дизайн-проекта, которая сопровождается документацией с описанием технических параметров нормативно-одобряемых профессиональных действий. В дизайн-проекте изначальным является понятийный, знаниевый уровень. И лишь потом осуществляется фиксация результата в форме предметов, объектов, комплексов. Типовыми сжатыми информационными конструкциями на всех этапах дизайн-проекта являются бриф-заказ Технического задания, эскизы моделей, зарисовки технологических узлов изделия, структурные схемы, таблицы, специальные термины или стандартизованные лексические формы. Компьютеризация деятельности от отдела дизайнера до отдела сбыта актуализирует навык точных однозначных формулировок в технических текстах. Доза информации должна быть одинаково понимаема и успешно транслируема каждым участником проектного процесса.
Деятельность в дизайне коррелируется с опытом инженерного или системного технического мышления, развитие которого должно стать ключевым в компетентностном обучении бакалавра индустрии моды.
Инженерное мышление креативно и опирается на воображение. Творческая компонента инженерного мышления детерминирует последующее наглядно-образное и техническое проектирование, предполагая точное применение научных знаний в понятийной структуре технологического процесса [3]. Навык владения специальной лексикой позволяет эффективно сосредоточиться на технической составляющей проектного задания, привлекать предметные и метапредметные информационные источники для комплектования интегрального модуля технологического цикла.
Инженерное мышление должно последовательно приращиваться по мере освоения методов анализа собственно знаний в структуре учебных дисциплин гуманитарных и естественнонаучных циклов и качественно проявляться при разборе проектных условий и моделировании их решений в рамках имитационных заданий на учебных дисциплинах профессиональных и общепрофессиональных циклов [4]. Обучающийся, не отклоняясь от ключевой информационной компоненты проектного задания, должен понимать необходимость «многоэкранного» инженерного видения для выбора оптимального решения. Включение принципов инженерного мышления в условиях новой инфокоммуникационной культуры становится междисциплинарной проблемой.
Формировать умение специфической коммуникации с выделением инженерного проектного смысла можно на дисциплинах разных обучающих циклов.
Например. Задание по «Литературе» (дисциплина гуманитарного цикла), предполагающее разбор художественного текста, создает педагогическую ситуацию не только в направлении развития умения постигать смысл содержания, но и выявления типовых образов, воплощенных с помощью языковых конструкций. Содержание задания может включать в себя набор следующих компонентов:
- выделение структурных единиц в тексте с заданными семантическими смыслами;
- формирование частей текста в структуре фразы для трансляции стиля;
- использование языковых средств, обеспечивающих правильность, богатство и стилистическую точность речи;
- построение вступительного и заключительного предложений для трансляции стиля текста;
- построение вступительного и заключительного предложений для формулировки начальной задачи (цели) анализа и констатации или обобщения результата;
- выбор информационных конструкций, синонимичных с содержанием текста или его структурных единиц, способствующих углублению образа;
- выбор информационных конструкций, антонимичных с содержанием текста
или его структурных единиц, способствующих созданию контрастных с базовым образов.
Вариантом формулировки практического задания может быть комплексная проблема: «Подберите серию примеров (текста), содержание которых отображает (смысл, предмет, объект). Сформулируйте характеристику образа и раскройте его через литературную цитату или инфографику: графическое изображение, внешний вид архитектурного сооружения (в иллюстрации), внешний вид персоны (в иллюстрации). Иллюстративный и текстовый фрагменты скомпонуйте в эстетике дайджеста». В задании обязательно должен быть выделен инженерный компонент, предполагающий дальнейшее действие по созданию некоего объекта на основе полученного знания. В нашем примере – страница дайджеста. Комплексная задача гуманитарного анализа с вариативным решением, предполагающим гипотезу применения результата в иной, например, проектной деятельности, встраивается в методику развития инженерного мышления. Умение кратко и ёмко резюмировать итог отражает специфику современной коммуникации.
Аналогичное задание с комплексным содержанием, включающим моделирование структуры и формы семиотического текста, предлагается на занятиях по «Проектной графике» (дисциплина профессионального цикла).
Методика обучения графическому рисунку, разработанная Р.А. Степучевым [7], выстроена на аналогиях между построением вербальной фразы и сложением графических символов в авторском рисунке. Причём, у Р.А. Степучева изображение называется текстом, его составляющие – фразами, а сам стиль рисунка – костюмографическим языком. Единица графического рисунка – икон, их комбинации – синоиконы, конечная форма выраженного в графике информационного посыла – интерикон. Вариативность техники и технологии начертанного знака позволяет получать различные образы интерикона (эскиза). Обучение рисунку аналогизировано с обучением написания (пересказа, сочинения) целостных фраз с заданным смыслом. Таким образом, обучаясь на дисциплинах гуманитарного цикла (Литературе, Истории, Философии и т.д.) правильной работе с текстом, выделяя и структурируя его содержание, студент осмысленно подходит к освоению моделирования графических эскизов в категориях образов, технических задач, технологических принципов.
Приведем пример составления графического текста в рамках задания по разработке эскиза с реализацией заданного образа.
Целью работы определено освоение последовательности трансляции образной компоненты в структуру строения композиции модели одежды. На первом этапе работы выполняется графический разбор композиционного строения нескольких источников творчества, выбранных среди объектов изобразительного искусства, архитектуры или предметной среды. Строение предметов должно отражать эпитеты: «стандартный, естественный, скромный»; «гордый, сильный, респектабельный»; «женственный, лёгкий, поэтичный»; «изысканный, утончённый, очаровательный»; «рискованный, экстравагантный, соблазнительный». Далее на основе визуального исследования силуэта и формы деталей выделяют структурную составляющую (базовый символ), чувственный, ассоциативный отклик от восприятия которой совпадает с образами, заложенными в эпитетах.
Композиционный анализ представляют графически в виде зон-знаков – трансляторов образа – на изображении объекта. Итогом будет эскиз базового контура костюма, содержащего аналогичные (но не копийные) зоны-знаки, и замыкающегося на образе источника творчества.
Следующий шаг ориентирован на разработку синонимичной серии силуэтов на основе базового контура. Здесь нужно показать варианты трансформации концептуальной формы с сохранением основного образа. В каждом новом силуэте нужно указать структуру, которая подверглась трансформации, но сохранила коммуникативный гештальт по основным эпитетам.
В завершении обучающийся составляет вербальную характеристику образа, применяя прямое цитирование описаний портретов героев классических произведений. Составляет техническое задание на проект, переводя художественный текст на язык специальных терминов: тип потребителя, стиль костюма, назначение одежды, пластика тканей и т.д.
Для углубления темы и привлечения комплекса специальных знаний структуру формы источника творчества можно разобрать по пропорциям внутренних членений, фактурному решению и другим средствам композиции, применение которых обеспечивает желаемые характеристики. И далее, при разработке силуэтов-«синонимов», моделировать форму, изменяя её линеарные и пропорциональные качества.
В результате подобных упражнений развиваются умения точно передавать смысл посыла через установленный вербальный символ, предлагать вариативность инженерного решения в границах проектных условий.
Опыт работы по подготовке бакалавров индустрии моды показывает, что навыки проведения этапа предпроектного исследования, формулировки концепции и далее Технического задания для проектирования наилучше осваиваются обучающимися, владеющими структурным разбором вербальной информации по принципу «главное-второстепенное», умеющими конкретизировать ключевые смыслы деятельности, видеть надпроблемные цели по перспективе применения результата в установленных и смежных областях проекта.
Стиль Интернет-коммуникации захватывает обширные сферы деятельности, формируя особую среду информационного взаимодействия. Свободное вербальное общение в инфокоммуникационном пространстве становится одной из ключевых компетенций современного специалиста. Понимание неотвратимости изменения культуры общения позволяет оперативно моделировать и внедрять приемы, обучающие будущего бакалавра индустрии моды компетентностным навыкам пользования ресурсами информации, формулирования смысловой квинтэссенции, дальнейшего её встраивания в алгоритм проектного процесса, транслирования нужного контента посредством глобальной сети.
Проблема формирования навыка специального стиля коммуникации для успешной реализации проектной деятельности становится основной педагогической задачей. Решение будет эффективным при условии реализации принципов преемственности подходов к разработке дидактических единиц по разным дисциплинам учебной программы, включения надпредметности в систему проектных ситуаций. Подобная инвариантность позволит создавать условия проработки различных вербальных моделей в границах конкретного компонента инженерной проблемы и станет залогом качества освоения профессиональной подготовки бакалавров моды.
ЛИТЕРАТУРА
1. Авдеева, И.А. Особенности виртуальной коммуникации и организации виртуальных сообществ в пространстве глобальной сети Журнал: Философия и общество. Выпуск №4 (81)/2016. [Электронный ресурс]. URL: http://www.socionauki.ru/journal/articles/695376/
2. Горчакова, В.Г. Знаки в имидже публичной персоны//Маркетинг в России и за рубежом – 2009. – № 5. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mavriz.ru/articles/2009/5/5084.html
3. Иванов, Н.И. Философские проблемы инженерной деятельности [Текст] / Теоретические и методические аспекты: Тверской государственный университет – Тверь, 1995.
4. Никитаев, В.М. Инженерное мышление и инженерное знание (логико-методологический анализ) /Философия науки. Вып. 3: Проблемы анализа знания. – Москва: Изд-во ИФ РАН, 1997. [Электронный ресурс]. URL: https://iphras.ru/page53183050.htm
5. Пукшанский, Б.Я. Инженерное мышление, техническая картина мира, мировоззрение инженера//Научный журнал «Записки Горного института» издается Санкт-Петербургским горным университетом том 187. [Электронный ресурс]. URL: http://pmi.spmi.ru/index.php/pmi/article/view/1620/0
6. Сидорова, М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение.– Москва: «1989.ру», 2006. [Электронный ресурс]. URL: http://doc.knigi-x.ru/22filologiya/134282-1-myu-sidorova-internet-lingvistika-russkiy-yazik-mezhlichnostnoe-obschenie-izdanie-osuschestvleno-grantu.php
7. Степучев, Р.А. Костюмографика [Текст]: учеб. пособие по направлению «Худож. проектирование изделий текстильной и легкой промышленности»/Р.А. Степучев. – Москва: Академия, 2008.
8. Уэбстер, Ф. Теория информационного общества. – М.: Аспект-Пресс, 2004.