Художественная составляющая поликультурного воспитания дошкольников

Родина Наталья Михайловна, Булатова Екатерина Анатольевна

Кандидат психологических наук, ведущий научный сотрудник НИИ дошкольного образования им. А. В. Запорожца
nataliarodina@yandex.ru,

соискатель Института психолого-педагогических проблем детства, старший воспитатель ГОУ Центр развития ребенка – детский сад № 1505
gou_1505@mail.ru

Аннотация: 
Художественная составляющая поликультурного воспитания дошкольников

Документы об образовании Российской Федерации рассматривают народы России как носителей ценностей и традиций; интеграция личности происходит сначала в ближайшую, затем в общероссийскую и, наконец, в мировую культуру путем изучения духовно-нравственных основ семейной жизни, культуры своего народа, региона (родного села, города, района, области, края), систем ценностей разных религий, России в целом и сообщества жителей Земли. В качестве общенациональной составляющей выступает понимание этнокультурности как совокупности разнообразных понятий, связанных с малой и большой родиной, природными и морально-социальными условиями жизни разных народов, взаимно обогащающих друг друга на территории РФ. Взросление в условиях образовательной системы предполагает воспитание патриотизма, гражданственности, единства и солидарности в постоянном диалоге культур, в условиях межэтнического мира, направленное на эффективное развитие страны и созидательный творческий труд в современных условиях.
В условиях мультикультурного образовательного пространства становится чрезвычайно актуальным развитие у детей толерантности, предполагающей уважение к точке зрения другого, доброжелательное отношение и интерес к другой культуре и вместе с тем нахождения цивилизованных способов выражения своего несогласия, нахождения компромиссов. Функционирование дошкольного образовательного учреждения должно быть основано на принципах интеркультурной педагогики и направлено на обеспечение полноценного развития детей дошкольного возраста с учетом их культурной самобытности, на создание условий для комфортного пребывания каждого ребенка в мультикультурном социуме [1, 2, 3, 4].
Столица нашей родины многонациональна, как весь российский народ, и даже больше: все страны ближнего и дальнего зарубежья, все государства мира представлены здесь. Это требует соблюдения колоссального количества правил общежития – без уважения к личности соседа, без знания особенностей культур друг друга, без желания сотрудничать невозможно преодолеть неизбежно возникающие неудачи непонимания. В семье разных народов должна быть толерантность к иному образу мыслей, иным традициям, убеждениям, но и нетерпимость к нарушающим чужое достоинство поступкам. Нельзя равнодушно смотреть, как кого-то обижают, быть безучастным, если надругаются над святынями. Воспитанию жителя мультикультурной страны должно способствовать проведение мероприятий, неустанно сплачивающих людей разных этничностей и конфессий.
Новые обычаи рождаются на глазах, трансформируются вековые стереотипы, начавшие мешать новому витку отношений между современными диаспорами. В этом смысле Москва очень похожа и на все другие мировые мегаполисы, где наблюдаются аналогичные тенденции развития. Межнациональное дружелюбие как основа для процессов социального взаимодействия задает вектор совершенствования мирного сосуществования, направленный на сложение усилий по достижению высокого качества жизни для всех, на единство народов, на сродство душ и процветание культур.
Детям, начинающим узнавать свой город, свою страну с дружбы со сверстниками и взрослыми, говорящими дома на ином, чем русский, языке, легко познакомиться с разными сказками, легендами, видами искусств и ремесел, привычками питания, свойственными калейдоскопу культур, проходящему у них перед глазами. Для них естественно и непреложно видеть в другом человеке товарища, с которым можно делать что-то интересное вместе. Этому естественному сближению не должны препятствовать предрассудки, привносимые в жизнь детей взрослыми.
Если ребенок вырастает в семье, где с ним не говорят на русском языке, где могут быть иные традиции воспитания, общения, поведения, чем в большинстве семей москвичей, то в образовательном учреждении он испытывает определенные трудности. Облегчить задачу вхождения в жизнь большинства, не забывая о поддержке и сохранении первого, родного языка и представленной в семье культуры, – сложная, многосторонняя задача, связанная с многогранной работой семьи, детского сада и различных общественных структур. Дети, плохо владеющие русским языком, требуют особого отношения, но воспитатель не имеет права забывать о русскоязычных детях, лишать их индивидуального подхода. Подчас и воспитатели недостаточно владеют русским языком и культурой, так как приехали из отдаленных районов СНГ. Создание сетей общения и взаимопомощи внутри диаспор повсеместно рассматривается как правильный способ поддержки людей, основанный на сходстве их языка и культуры. Требуется специальная подготовка педагогов к работе с особыми проблемами семей мигрантов [5, 6, 7].
Теоретические и практические разработки в данной области представлены в ряде работ [8, 9, 10, 11]. Известный американский психолог Джером Брунер отмечал, что, преподавая, мы уже передаем ребенку определенную культуру [16]. А выдающийся отечественный исследователь А. В. Бакушинский подчеркивал, что каждое место на Земле имеет свои особенности, оказывает влияние на чувства, внутренний духовный мир и формирует художественное восприятие и деятельность человека [12].
Представление о современном процессе ознакомления детей-дошкольников с искусством включает в себя знакомство с разными культурами современности, взаимопересекающимися в различных обстоятельствах: как мы представляем свои знания, рисунки, фотографии, умения в наглядной форме – все это также отражает нашу культуру [13, 15, 17, 18], одновременно закладывая основы будущей культуры общества. Игра, движение, экспериментирование и выражение средствами разных видов искусства – естественная среда для ребенка. Художественное воспитание способствует развитию мышления и воображения, воспитывает креативность и творческую активность по отношению к разным видам деятельности [14, 19, 20].
Дошкольные образовательные учреждения, работающие по принципам интеркультурной педагогики, стараются опираться, во-первых, на семейные культуры детей, посещающих детский сад (в том числе детей-мигрантов); во-вторых, на культуры, с которыми можно познакомиться в ближайшем окружении (исторические и интернациональные аспекты местности); в-третьих, на культуры народов России, с которыми можно установить контакт посредством переписки, рассказов о поездках, слайд-шоу, просмотра видеоклипов; в-четвертых, на культуры народов мира, языки которых дети изучают или которые интересны благодаря происходящим событиям (олимпийские игры, визит президента, чтение сказки).
Знакомство происходит в доступной и занимательной форме, что активизирует любознательность детей, позволяя прожить эпизоды, о которых мы знаем из истории и современной жизни народов. Обобщение приобретенного на занятиях и вне занятий опыта раскрывает перед детьми, их родителями и воспитателями многообразие российской идентичности и место народов России среди народов Земли.
Таким образом, содержание мультикультурного воспитания вариативно; оно формируется в зависимости от конкретных нужд конкретного дошкольного учреждения, интегрируется в занятия разными видами деятельности, в том числе в художественно-изобразительные занятия, конструирование, музыку и т. п., продолжается в музейно-экскурсионной педагогике, достигает кульминации на совместных праздниках и досуговых мероприятиях, завершается обсуждением собранных материалов (рисунки, фотографии, видеозаписи, предметы народного декоративно-прикладного искусства и т. д.).
Приведем два примера. В детском саду № 827 «Разноцветик» Центрального округа г. Москвы (заведующая А. М. Мусукаева, старший воспитатель Ю. А. Белоглазова) сложился многонациональный коллектив не только воспитанников, но и педагогов, для которых стало традицией знакомство с культурой людей разных национальностей.
В последние годы в Москве всѐ то, что связано с Кавказом, воспринимается многими негативно, поэтому педагоги детского сада решили построить свою работу так, чтобы сформировать у детей положительные впечатления об этом регионе Российской Федерации: показать им красоту этого края – его природы, традиций, познакомить с замечательными изделиями народных умельцев.
Знакомство дошкольников с культурой какого-либо народа – процесс длительный. Вначале дети совершили виртуальное путешествие из Нальчика в горы, в Чегемское ущелье, – на турбазу, директором которой долгое время был отец заведующей – Анифы Магометовны. Дети рассматривали слайды с видами гор – быстрые реки и водопады, деревья, с трудом удерживающие на отвесных скалах, яркие цветы высокогорных лугов. Эти впечатления нашли свое отражение в рисунках, в которых каждый ребенок передал то, что запомнилось ему больше всего.
Дети узнали о традиционных занятиях жителей гор, о старинных каменных башнях, о том, что кефир, который сегодня хорошо знаком каждому ребенку, родом с Кавказа. Вместе с педагогом дети сделали макет гор из комочков мятой бумаги, которые они склеили и раскрасили вместе с педагогом. «Обитателями» этого макета стали слепленные ими из пластилина овечки и пастух (чабан), фигурку которого им помог сделать воспитатель.
С помощью педагогов и родителей, которые в разные годы приехали в Москву из Балкарии, была собрана коллекция предметов народного декоративно-прикладного искусства (куклы в традиционных костюмах, посуда, домотканые ковры и др.). Дети попробовали сами придумать и нарисовать кукол в таких же красивых платьях.
Но, наверное, самым ярким впечатлением для детей стало выступление студентов из культурно-этнического центра «Эльбрусоид», которые рассказали детям о Балкарии, исполнили народные песни и танцы, пригласили всех потанцевать вместе с ними. Завершился праздник традиционным угощением, дети попробовали вкусные хычины и лакумы (пироги, пышки и лепешки), приготовленные для них взрослыми.
В рисунках детей отразились наиболее интересные для них моменты праздника – яркие костюмы участников и необычные движения танцоров. Эти работы стали основой выставки «Таким мы видим Кавказ», с которой смогли познакомиться все воспитанники детского сада и их родители.
Второй пример уводит нас в Удмуртию. Там тоже занимаются интеркультурным воспитанием, и нам особенно важно сравнить московский опыт с тем, как это происходит в другом типе многонациональной среды. Воспитатели детского сада им. Кузебая Герда О. М. Аркашева, Н. В. Байсарова и О. Д. Кузнецова из г. Ижевска проводят систематическую работу по взаимодействию с семьями воспитанников, выявляют элементы национальной культуры в быту, знакомят детей с родным городом, взаимодействуют с Государственной телерадиокомпанией «Моя Удмуртия» и детской передачей «Шудон Корка», герои которой приходят к ним в гости, различными этническими ансамблями и национальными объединениями. Ставя перед собой задачу развития детского творчества посредством удмуртского языка, они стремятся выявить и поддержать у ребенка потребность в восприятии прекрасного через удмуртскую культуру, пополнять и обогащать родную речь ребенка, приобщать родителей к участию и подготовке ребенка к занятиям и выступлениям. Они делают открытые пироги, учатся плести коврики, собирают коллекции, рисуют цветными нитками по мотивам удмуртских сказок, делают книжки своими руками. Детский сад посещают также гости из Венгрии, Финляндии, Эстонии, финно-угорских республик России, которые знакомят детей со своими странами и народами. В результате встречи с художником-модельером О. Ажгихиным дети познакомились с профессией дизайнера одежды, приняли участие в декорировании национальных костюмов, стали участниками дефиле. Художник П. Елкин увлек детей своим творчеством, в котором чувствуются национальные мотивы.
В детском саду создан мини-музей культуры и быта удмуртского народа. Здесь дети знакомятся с фольклором, обычаями, учатся петь колыбельную кукле, играть в ролевые игры на удмуртском языке, исполнять музыкальные произведения на старинных инструментах. Их знакомят с семейными архивами, из которых ясно, какие замечательные истории хранятся во многих семьях, какие герои жили и живут в их родном городе. Дети посещают национальные музеи и там видят вещи, которые им уже знакомы по работе с историко-культурным наследием в детском саду, а также открывают новые для себя горизонты. Знакомство с семейным укладом, музеями, библиотеками, выставочными залами; включение краеведческого материала в базовые программы дошкольного образования приводит к воспитанию патриотизма, любви к малой родине, интереса к культурам других республик России и иных стран, стремления жить в мире и дружбе с ближними и дальними соседями. При таком подходе ребенок проживает полученные им знания через специфичные для дошкольника виды деятельности.
Для проведения театрализованных праздников дети сами готовят костюмы (под руководством взрослых), делают декорации в национальном стиле, причем используют разные техники: фитопластику, лепку, вышивание, мозаику и пр. Инсценируются обрядовые праздники – «Гербер», «Вожодыр», «Капустница», «Чебеляй», «Акашка», ставят сказки – например, «Выныл и Вумурт», для которых изготавливают фольклорных персонажей (Ягмурт, Вукузѐ, Нюлэсмурт, Обыда). Педагоги и сами участвуют в фольклорном ансамбле, так что каждый праздник украшается их выступлениями.
Результатами работы по интеркультурному воспитанию дошкольников являются:
– обогащение общего развития детей дошкольного возраста за счет формирования их социальной компетентности, навыков адекватного, доброжелательного и уважительного поведения при взаимодействии с представителями других культур, расширения их представлений об окружающем мультикультурном мире;
– обогащение содержания воспитательной и образовательной работы в детском саду за счет включения интеркультурного компонента (с учетом требований к уровню максимально допустимой учебной нагрузки на каждого ребенка);
– формирование компетентного и заинтересованного родительского сообщества;
– отработка механизма взаимодействия детского сада с различными социальными институтами при решении задач интеркультурного воспитания дошкольников.
Усвоенное в детстве оказывается психологически близким человеку. Понимание того, что есть люди, говорящие другим способом, чем твои близкие, живущие по иному годовому циклу праздников, иначе встречающие гостей, поздравляющие друг друга и веселящиеся, составляет значительный этап в расширении мировоззрения ребенка, становится почвой для восприятия людей иной культуры.
Литература
1. Горячев Ю. А., Захаров В. Ф., Курнешова Л. Е., Омельченко Е. А., Савченко Т.В. Интеграция мигрантов средствами образования: опыт Москвы. М.: Этносфера, 2008.
2. Назарова Е. Начало XXI века – новый этап формирования национального состава Москвы // Этносфера. – № 8. – 2007. С. 12–16.
3. Оганисьян Ю. С. (ред.) Национальная идея: страны, народы, социумы. М.: Наука, 2007.
4. Шапиро В. Д., Герасимова М. Г., Епихина Ю. Б., Сьянова Н. Б. ИНАБ. Подростки и юношество в многонациональной Москве: формирование этнического самосознания и межэтнических отношений. М.: Институт социологии РАН, 2007.
5. Макарова Г. И., Ходжаева Е. А. Как остановить рост этнофобий в России?: Опыт западных демократий и регионов РФ по этнокультурной адаптации мигрантов и формированию толерантности населения // Этносоциум и межнациональная культура. – № 2. – 2008. С. 86–102.
6. Джуринский А. Н. Педагогика межнационального общения: Поликультурное воспитание в России и за рубежом. М.: Сфера, 2007.
7. Шипицына Г. М. О преподавании русского языка в национальной школе // Русская речь – № 2. – 2008. С. 26–30.
8. Особенности обучения детей дошкольного возраста в условиях многоязычия. М.: Школьная книга, 2007 (ред. Курнешова Л. Е., Парамонова Л. А., соавт. Проскурина З. А. Родина Н. М.).
9. Протасова Е. Ю., Родина Н. М. Многоязычие в детском возрасте. СПб.: Златоуст, 2006.
10. Протасова Е. Ю., Родина Н. М. Интеркультурная педагогика. Учебник для педвузов (подготовлен к печати).
11. Протасова Е. Ю., Родина Н. М. Как быть другим? Пособие по интеркультурной педагогике для детских садов (подготовлено к печати).
12. Бакушинский А. В. Художественное творчество и воспитание. М.: Карапуз, 2009.
13. Лыкова И. А. Художественный образ как обобщение (интеграция продуктивной и познавательной деятельности дошкольников) // Педагогика искусства: электронный научный журнал.– №3 2008, URL: http://www.art-education.ru/AE-magazine/archive-3-2008.htm
14. Рубан Т. Г. Взаимодействие музыки и изобразительного искусства на занятиях с дошкольниками» // Педагогика искусства: электронный научный журнал. – №3 2008, URL: http://www.art-education.ru/AE-magazine/archive-3-2008.htm
15. Bae J.-H. Learning to Teach Visual Arts in an Early Childhood Classroom: The Teacher's Role as a Guide // Early Childhood Education Journal, V. 31, No 4, 2004. – Pp. 247–254
16. Bruner J.S. The culture of education. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1996.
17. Freedman K. Teaching visual culture: Curriculum, aesthetics and the social life of art. New York: Teachers College Press, 2003.
18. Räsänen M. Kuvakulttuurit ja integroiva taideopetus. Helsinki: Taideteollinen korkeakoulu, 2008.
19. Ruokonen I., Rusanen S., Välimäki A.-L. (toim.) Taidekasvatus varhaiskasvatuksessa: iloa, ihmettelyä ja tekemistä. Helsinki: Terveyden ja hyvinvoinnin laitos, 2009.
20. Thompson C.M. (ed.) The visual arts and early childhood learning. Reston, VA: NAEA, 1995.