Результаты получены в рамках выполнения государственного задания
Министерства просвещения Российской Федерации
«Теория комплементарно-семантического подхода в образовании»
на 2020 год
Глубинные преобразования, происходящие в нашей стране, обозначили первостепенность значения человеческого ресурса, где важную роль обретает образование. В Указе Президента РФ «О национальных целях и стратегических задачах развития Российской Федерации на период до 2024 года» отмечается необходимость «обеспечения глобальной конкурентоспособности российского образования, вхождения РФ в число 10 ведущих стран мира по качеству общего образования».
Высокое качество отечественного образования в пространстве мирового педагогического сообщества является гарантией благополучия всей страны и отдельного гражданина. Эффективность стратегических решений в области образования прослеживается в процессе участия в различных международных мониторингах, где становятся очевидными показатели глобальной конкурентоспособности. Одним из таких мониторингов является PISA –аббревиатура от английского Programme for International Student Assessment - Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся. Он проводится Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) (Organisation for Economic Co-operation and Development - OECD) и странами, взаимодействующими с ней, количество которых постоянно растет. Участники из нашей страны показывают невысокие результаты в этом мониторинге.
Международная программа по оценке образовательных достижений учащихся PISA проводит оценку грамотности 15-летних школьников в таких областях знания, как естественнонаучная, математическая, компьютерная, читательская, финансовая. Основной задачей международного экзамена является выявление навыков обучающихся, способствующих успешности выпускника школы к полной реализации себя в различных жизненных ситуациях. Важно продемонстрировать умения использовать совокупные знания из разных предметов и разделов и способность их преломления в практических ситуациях, характерных для повседневной жизни.
Рассмотрев примеры открытых заданий PISA по читательской, математической, естественнонаучной грамотности [3; 6; 11; 15; 16], результаты российских учащихся в международном исследовании PISA [1; 2; 5; 13; 14], методические рекомендации и инструкции по решению заданий международных исследований [4; 12; 17], удалось выявить требования, предъявляемые к обучающимся на каждом из испытаний и раскрыть трудности, возникшие перед ними.
В задачи, поставленные перед обучающимися, входит проверка навыков анализа таких форм представления информации, как диаграмм, рисунков, карт, таблиц и графиков, символов формализованного, технического языка, критическое осмысление содержания, научное объяснение, поиск данных и доказательств, интерпретация и ориентация в текстах разных жанров. Учащиеся должны продемонстрировать не только буквальное понимание текста, а умение трактовать и использовать прочитанное для осуществления жизненных целей. Для этого обучающимся следует осознавать содержание текста, понимать его целостный смысл, воспринимать его структуру, выявлять заданную информацию, объяснять текст.
Российские школьники испытали сложности при выполнении заданий, требующих свободной формы высказывания собственного мнения, привлечения дополнительной информации, умения применять полученные знания к реальным жизненным ситуациям, показывающих степень развития пространственных представлений, интегрирующих полученные различные предметные знания. Затруднение вызвала необходимость применять разные способы чтения: просмотрового (ознакомительного), поискового с ориентацией на отбор нужной информации и переходом от общего содержания к деталям и обратно.
Одним из способов преодоления возникающих неудач на международном тестировании может быть опора на комплементарно-семантический подход в образовательном процессе. Этот подход основан на концепции, предполагающей многомерное расширение знаний путем приобретения навыка взаимодействия с информацией.
Как известно, человек в современном мире живет и действует в нескольких жизненно важных для него сферах: ноосфере, социосфере, психосфере: «осмысление подрастающим поколением основ трех областей знания: ноосферы, социосферы и психосферы — дает возможность гармонизировать его отношения с миром планеты Земля и космосом, с обществом и с самим собой» [8, с. 467].
В русле комплементарно-семантического подхода целесообразно привлечение еще одной сферы – педагогической семиосферы. Семиосфера, согласно Ю.М. Лотману, присущее данной культуре семиотическое пространство. Погружение человека в культурное пространство приводит к созданию организованной «пространственной сферы, включающей в себя, как идейные представления, семиотические модели, так и «воссоздающую деятельность человека» [10, с. 334].
Педагогическая семиосфера предполагает создание динамической структуры, обладающей принципами множественности, неоднородности и ассиметричности, наполненной выработанным в семиотике инструментарием, который продуктивно применять и в образовании. Среди особенностей педагогической семиосферы следует назвать ее строение «не на словесно-дискретной, а на иконически-континуальной основе» [10, с. 334]. Другой особенностью педагогической семиосферы является формирование от воздействия вовлеченных в ее пространство участников при одновременном влиянии педагогической семиосферы на их становление [10].
Одним из элементов, включенным в педагогическую семиосферу, является разработка методик перевода с языков различных наук, культур, искусств: «Элементарный акт мышления есть перевод» [10, с. 268]. Подтверждением целесообразности данного элемента являются исследования И.Э. Куликовской семиосферы содержания современного дошкольного образования. Ученый утверждает, что содержание дошкольного образования включает в себя «знаки и символы различных областей жизни – природы, социума, искусства». В целостную картину мира их объединяет перевод «с одного культурного языка на другой: с языка ощущений – на язык понятий, с языка природы – на язык искусства и т.д.» [7, с. 18].
В русле комплементарно-семантического подхода оказывается эффективным обучение переводам с языков науки, культуры и искусств на примере произведений искусства. Такая возможность продиктована коммуникативностью искусства, где можно обозначить: «1) сообщение – то, что мне передается; 2) язык – определенную, общую для передающего и принимающего абстрактную систему, которая делает возможным самый акт коммуникации» [9, с. 27].
Подобная методика базируется на включенности процесса перевода в структуру семиотического пространства на основе определяемого контекста. В этом случае преподаватели снабжают обучающихся энциклопедическим словарем «контекстуального отбора» (У. Эко): «Способность элемента текста входить в несколько контекстных структур и получать соответственно различное значение – одно из наиболее глубинных свойств художественного текста» [9, с. 70].
Функционирование законов семантики на примерах произведений искусства издавна зарекомендовало себя в самых разных науках и в точках их пересечения. Эффективность их применения в педагогике объясняется высокой степенью образности, доступной обучающимся, выразительностью искусства, его способностью проникновения в глубокие эмоциональные процессы ребенка и воздействия на разные типы мышления. Огромный педагогический потенциал приобретает современное искусство со свойственной ему способностью «утверждать свою оригинальность», устанавливая в каждом произведении «новую языковую систему, обладающую своими, новыми законами» [18, с. 161].
Продуктивность методики, построенной в рамках комплементарно-семантического подхода и предполагающей обучение переводу на примерах произведений искусства функциональна в связи с универсальностью конструирования языка искусства и возможностью ее переложения на языки науки и культуры: «Переводить – значит понять внутреннюю систему того или иного языка и структуру данного текста на этом языке и построить такую текстуальную систему, которая, в известном смысле, может оказать на читателя аналогичное воздействие» [20, с. 16]. Кроме того, направленность искусства на развитие ассоциативности у обучающихся содействует расширению комплекса привлекаемых образов. Учащиеся получают опыт интерпретации, охвата широкой межпредметности, умения толковать символ, перенося его в разные контексты.
Комплементарность позволяет встраивать знания и навыки, полученные в процессе семантического анализа произведений искусства в ареал их практического применения. В этой связи, трактовка педагогической семиосферы в русле комплементарно-семантического подхода предполагает привлечение не только содержательной области, но и основополагающих дидактических принципов педагогического процесса, включающих формы, методы, средства и контроль обучения. Методический инструментарий внутри педагогической семиосферы способствует не только выработке механизма перевода с языка на язык при взаимодействии различных семиотических элементов, но и кодированию, декодированию, использованию стандартных алгоритмов, учитывая, что «пересеченность семиотического пространства многочисленными границами создает для каждого движущегося в нем сообщения ситуацию многократных переводов и трансформаций, сопровождающихся генерированием новой информации, которое приобретает лавинообразный характер» [10, с. 265]. Комплементарно-семантический подход помогает выработать инструментарий педагогической семиосферы, включающий методики и технологии работы с такими понятиями, как контекст, фрейм, коннотация, денотация, топики, изотопии, выявляющий способы диагностики их взаимодействия и воздействия на обучающихся.
При погружении в педагогическую семиосферу ребенок обретает навык семиозиса – интерпретации знака и включению в процесс порождения значения: «Вне семиосферы нет ни коммуникации, ни языка» [10, с. 250]. Поэтому, деятельность учащихся, находящихся внутри педагогической семиосферы, обретает творческую направленность, в силу особенности семантического пространства, противоречивого и неоднородного, быть организованным «посредством сотворческой деятельности читателя, актуализирующего данный текст» [19, с. 75].
Итак, проанализировав опыт участия отечественных школьников в Международной программе по оценке образовательных достижений учащихся (PISA), представляется результативным готовиться к мониторинговому исследованию, руководствуясь комплементарно-семантическим подходом, позволяющим преодолеть значительное количество проблем, возникающих при тестировании PISA. Комплементарно-семантический подход санкционирует активизацию педагогической семиосферы, осуществляющей образовательный процесс и трактующей связанные с ним дидактические принципы с позиций семиотики. Овладение инструментарием педагогической семиосферы стимулирует динамичность разных видов мышления: наглядно-действенного, наглядно-образного, предметно-действенного, абстрактно-логического, когнитивного, практического, творческого, перцептивного. Освоение обучающимися пространства педагогической семиосферы расширяет их кругозор, наполняет энциклопедическими знаниями из разных областей и раскрывает ресурсы всевозможного практического применения. Успешное участие в мониторинговом исследовании PISA обеспечит выработанный навык полноценной работы с информацией, что подразумевает находить и извлекать, ориентироваться и интерпретировать, понимать и осмысливать сведения, представленные в разных формах, формулировать гипотезы и выводы, обобщать, делать заключения, сравнивать и противопоставлять, анализировать проблемное поле, разрабатывать и планировать, выявлять общие и частные задачи.
Воспитание искусством, выработка навыка перевода внутри семиотического пространства в русле комплементарно-семантического подхода к образованию, позволит сделать значительный шаг на пути достижения цели национального проекта РФ «Образование», предполагающего движения в двух стратегических направлениях: «1. Обеспечение глобальной конкурентоспособности российского образования, вхождение РФ в число 10 ведущих стран мира по качеству общего образования. 2. Воспитание гармонично развитой и социально ответственной личности на основе духовно-нравственных ценностей народов РФ, исторических и национально-культурных традиций».
ЛИТЕРАТУРА
1. Адамович, К.А., Капуза А.В., Захаров А.Б., Фрумин И.Д Основные результаты российских учащихся в международном исследовании читательской, математической и естественнонаучной грамотности PISA‒2018 и их интерпретация [Текст] / К.А. Адамович, А.В. Капуза, А.Б. Захаров, И.Д. Фрумин. — М.: НИУ ВШЭ, 2019. — 28 с.
2. Аналитический отчет по результатам проведения международного сравнительного исследования качества образования PISA-2018 в Московской области [Электронный ресурс]. URL: https://mo.mosreg.ru/download/document/6818588 (дата обращения 27.06.2020).
3. Исследования PISA-2018. Материалы [Электронный ресурс]. URL: http://www.centeroko.ru/pisa18/pisa2018_pub.html (дата обращения 24.06.2020).
4. Исследование PISA-2021 [Электронный ресурс]. URL: https://v-2021.org/issledovanie-pisa-2021 (дата обращения 28.06.2020).
5. Ковалева, Г.С., Красновский, Э.А., Краснокутская, Л.П., Краснянская, К.А. Результаты международного сравнительного исследования PISA в России. URL: https://vo.hse.ru/data/2015/04/24/1095309163/114-156_Kovaleva%26al_Pisa.pdf (дата обращения 28.06.2020).
6. Ковалева Г.С., Красновский Э.А., Краснокутская Л.П., Краснянская К.А. Международная программа PISA-2000: примеры заданий по чтению, математике и естествознанию [Текст] / Г.С. Ковалева, ЭА. Красновский, Л.П. Краснокутская, К.А. Краснянская. URL: http://window.edu.ru/catalog/pdf2txt/356/60356/30278 (дата обращения 27.06.2020).
7. Куликовская, И.Э. Семиосфера содержания дошкольного образования [Текст] / И.Э. Куликовская // Человек и культура. – 2015. – № 4. – С. 18 - 57. DOI: 10.7256/2409-8744.2015.4.15870 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=15870 (дата обращения 27.06.2020).
8. Лихачев, Б.Т. Педагогика : курс лекций / Б.Т. Лихачев. — М .: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2010. — 647 с.
9. Лотман, Ю.М. Об искусстве [Текст] / Ю.М. Лотман. – СПб: Искусство-СПБ», 2005. – 704 с.
10. Лотман, Ю.М. Семиосфера [Текст] / Ю.М. Лотман. – СПб: «Искуство – СПБ», 2004. – 704 с.
11. Международная программа PISA примеры заданий по чтению, математике и естествознанию [Текст]. URL: https://adu.by/images/2018/02/Prim_zadanii_PISA.pdf (дата обращения 28.06.2020).
12. Методические рекомендации и инструкции по решению заданий международных исследований: Практикум по решению заданий международных исследований [Текст]. – Астана: Министерство образования и науки Республики Казахстан РГКП «Национальная академия образования им. И. Алтынсарина», 2014. – 55 с.
13. Основные результаты международного исследования образовательных достижений учащихся PISA-2009 [Текст] : аналитический отчет / Г. С. Ковалева и др. - Москва: МАКС Пресс, 2012. - 173 с.
14. Основные результаты международного исследования PISA-2015, 2017 год: Национальный отчет [Текст] / С. Ирсалиев, А. Култуманова, Е. Сабырұлы, М. Аманғазы. – Астана: АО «Информационно-аналитический центр», 2017 – 241 с.
15. Открытые задания PISA / ФИОКО (Федеральный институт оценки качеств образования. URL: https://fioco.ru/примеры-задач-pisa (дата обращения 24.06.2020).
16. Примеры открытых заданий PISA по читательской, математической, естественнонаучной, финансовой грамотности и заданий по совместному решению задач. [Текст]. - СПб.: Государственное бюджетное учреждение дополнительного профессионального образования «Санкт-Петербургский центр оценки качества образования и информационных технологий», 2018. – 128 с.
17. Рекомендации для образовательных организаций по использованию инструментария Международного исследования качества подготовки обучающихся (PISA) в образовательной деятельности [Текст]. – Волгоград: (ГАУ ДПО "ВГАПО"), 2019. – 56 с.
18. Эко У. Открытое произведение [Текст] /У. Эко. – СПб.: «Симпозиум», 2006. – 412 с.
19. Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста [Текст] / У. Эко. – СПб.: «Симпозиум», 2005. – 502 с.
20. Эко У. Сказать почти то же самое. Опыты о переводе [Текст] / У. Эко. СПб.: «Симпозиум», 2006. – 574 с.